آقای لجستیک
فهرست
استعلام حمل

در این مثال که یصورت پرسش پاسخ  میباشد یک شرکت تولید کننده مواد اولیه پتروشیمی از یک شرکت حمل ونفل جاده ای مظنه تحویل کالا را میگیرد.

پرسش :

Dear sir/Madam

good day

we are a large petrochemical company and wish to export a consignment of our product to Turkey approximate weight 20 Tons please advise your best rate for following:

1-commodity: polyethylene

2-package: jumbo bag weight 1000 Kg Qty 20

3-point of loading: Assaluyeh-Iran

4-point of destination: Adana-Turkey

the invoiced value of the consignment is 5000$.

I would appreciate a prompt reply, as delivery must be made before the end of next week

best regards s.ashrafi

همانطور که میبینید در یک ایمیل باید نوع -وزن -ابعاد وهمچنین ارزش کالا به همراه مبداً و مقصد حتماً مشخص شود .

آقا/خانم محترم

روز بخیر

ما یک شرکت بزرگ پتروشمی هستیم و مایلیم یک محموله از محصولات خود را به کشور ترکیه صادر نماییم به وزن تقریبی 20 تن لطفاً بهترین نرخ خود را برای مشخصات زیر پیشنهاد بدهید.

1-نوع کالا:پلی اتیلن

2-پوشش کالا:جامبو بگ به وزن 1000 کیلوگرم و تعداد20 عدد

3-نقطه بارگیری : عسلویه -ایران

4-نقطه نهای مقصد:آدنا-نرکیه

ارزش محموله طبق فاکتور 5000$ میباشد.

از آنجایی که محموله باید تا پایان هفته آینده تحویل داده بشود .پاسخ سریع شما مایه قدردانی خواهد بود

با احترام س-اشرفی

با مشاهده بعضی از کلمات کلیدی نوشتن ایمیل برای تمامی کالاها در هر بسته بندی وحتی کالاهای فله با ابعاد مشخص که بعدا” به آنها میپردازیم کار سختی نخواهد بود.

پاسخ

شرکت حمل کننده با ایمیل معتبر شرکت که شامل آدرس و نام مشخصات شرکت میباشد یرای صاحب کالا شرایط و قیمت حمل را مشخص مینماید.

Dear Mr. Ashrafi

good day

in reply to the email, you sent today we quote 2800$ for picking up and delivering your consignment to the consignee`s premises. This includes loading and unloading, plus insurance and is valid with immediate effect until 1 May 10 —

if you would like to go ahead, please complete the dispatch note in attachment and let us know two days before you want the delivery to be made. our driver will hand you a receipt when he collects the consignment.

if you have any queries, please do not hesitate to contact me.

best regards M-Zandi(Ms)

همانطور که میینیم در پاسخ خانم زندی به نکاتی مثل قیمت حمل که شامل چه خدماتی هست و همچنین رسید ارسالی جهت اطمینان از ادامه کار که به معنای تایید قیمت میباشد اشاره مینماید.

آقای اشرفی محترم

روز خوش

در پاسخ به ایمیل ارسالی امروز شماباید بگویم دریافت محموله شما و تحویل آن به مقصد معادل2800$هزینه در بر خواهد داشت که این مظنه شامل بارگیری وتخلیه وبیمه نیز هست واز اول تا دهم ماه می معتبر خواهد بود.

در صورت تمایل لطقاً یادداشت پیوست ارسالی راتکمیل کنید و دوروز پیش از موعد دلخواهتان برای تحویل محموله به ما اطلاع بدهید. راننده ما پس از دریافت محموله به شما رسید ارائه خواهد کرد.

در صورت وجود هر گونه ابهام یا پرسش حتماً با من تماس بگیرید.

با احترام خانم م زندی

commodity-package-point of loading-point of destination-consignment-approximate weight-best regards-dimension-hesitate- consignee`s premises-despatch- insurance- valid with immediate effect

به اشتراک بگذارید: